說說《妻子的謊言》和原版《我的女兒叫瑞英》的差別 說說《妻子的謊言》和原版《我的女兒叫瑞英》的差別 說說《妻子的謊言》和原版《我的女兒叫瑞英》的差別去看了下《瑞英》,才發(fā)現(xiàn)我了個(gè)天,《
妻子的謊言》根本就是照搬?。∨鞣b,臺(tái)詞幾乎一樣,暈倒,《妻子的謊言》編劇還真省事?。×硗?,《妻子的謊言》里面剪掉了太多原著的東西,使得男主和女主的感情太牽強(qiáng),才見過幾次面,看了一場(chǎng)電影,吃了幾次飯,就開始愛的死去活來,談婚論嫁了,編劇好歹來一點(diǎn)2人的感情戲啊,感覺2人沒什么感情基礎(chǔ),還有自己很詬病的是女主。。。表情太僵硬了,我看了原版覺得原版的瑞英的演員,演的很到位,表情不會(huì)那么僵硬,我都懷疑了,
賈青是不是整容去了。。。。大家都木有什么想吐槽的呢?更多吐槽劇情,敬請(qǐng)關(guān)注
妻子的謊言劇情介紹。